Turcizmi u zbirci pripovijetki Hadžijin mač – pojmovna i klasifikacija prema vrstama riječi (tvorbeni aspekti turcizama)
Sanja Merzić
SUMMARY
Tema ovog rada jeste pojmovna i klasifikacija prema vrstama riječi turcizama iz sedam pripovijedaka Hamze Hume u zbirci Hadžijin mač (1955): Hadžijin mač, Babanova bijeda, Oluja, Gorštaci, Kad tutnji iza brda, Ašikovanje i Sevdalijina ljubav. Motivacija za istraživanje proizašla je iz frekventne upotrebe turcizama u bosanskom jeziku, s posebnim fokusom na njihovu upotrebu u jeziku bosanskohercegovačkog pisca Hamze Hume.
U sklopu pojmovne klasifikacije istraživani su turcizmi kojima se označavaju zanimanja, jela i titule, razni predmeti (kućanski, odjevni, alati, oružje i sl.), hrana i piće, životinje, biljke, razne materije i materijali, građevinski pojmovi, arhitektura i slično, nazivi vezani za pojmove iz vremena turske uprave, nazivi za osobine i apstraktne imenice, sakralna i rodbinska leksika, ostala leksika (geografski pojmovi, medicina, muzika, novac, mjere i sl.).
U oblasti klasifikacije turcizama prema vrstama riječi istraživano je u kojoj se mjeri turcizmi javljaju kao promjenjive, polupromjenjive i nepromjenjive riječi. Također, analizirani su i tvorbeni aspekti turcizama, s naglaskom na imenice, glagole i pridjeve kao riječi koje su u najvećoj mjeri preuzete u bosanski jezik iz turskog orijentalnog leksika i dalje su u bosanskom jeziku prošle procese prilagodbe gramatičkom sistemu.
Rezultati pokazuju da su u analiziranim pripovijetkama, s obzirom na pojmovnu klasifikaciju, prisutni turcizmi iz svih oblasti koje čine ovaj tip klasifikacije. Na planu klasifikacije prema vrstama riječi uočene su gotovo sve vrste promjenjivih i polupromjenjivih vrsta riječi (s izuzetkom zamjenica), te sve vrste nepromjenjivih riječi osim prijedloga. Razloge nepronalaska određenih vrsta navodimo u radu. Na planu tvorbe uočene su imenice nastajale od orijentalne osnove i nastavaka iz jezika primaoca, kao i imenice, glagoli i pridjevi turskog porijekla, dok su pridjevi procesom sekundarne adaptacije u potpunosti uklopljeni u sistem jezika primaoca.
ABSTRACT
103612_65-71.pdf
- 1.01 - Izvorni naučni rad